鹅羊山

福地相传楚水阿,三年春色两经过。 羊亡但有初平石,书罢惟笼道士鹅。 礼斗坛空松影静,步虚台迥月明多。 岩房一宿犹缘薄,遥忆开云住薜萝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 福地:指风景优美、宜人居住的地方。
  • 相传:传说中。
  • 楚水阿:楚地的河流弯曲处。
  • 三年春色:三年的春天。
  • 两经过:两次经过。
  • 羊亡:羊丢失了。
  • 初平石:传说中能点石成羊的石头。
  • 书罢:书写完毕。
  • :关在笼子里。
  • 道士鹅:道士养的鹅。
  • 礼斗坛:祭祀星斗的坛。
  • :空旷。
  • 松影静:松树的影子静谧。
  • 步虚台:道士修炼的地方。
  • :远。
  • 月明多:月光明亮。
  • 岩房:山洞或岩壁间的房屋。
  • 一宿:一夜。
  • 缘薄:缘分浅。
  • 开云:拨开云雾,指隐居的地方。
  • 薜萝:藤蔓植物,常用来形容隐居的环境。

翻译

传说中的福地位于楚水弯曲处,三年的春光中我曾两次经过这里。 羊儿丢失了,只剩下能点石成羊的初平石,书写完毕后,我只带回了道士养的鹅。 祭祀星斗的坛空旷,松树的影子静谧,道士修炼的地方遥远,月光格外明亮。 在岩壁间的房屋中住了一夜,缘分似乎很浅,我遥望着那拨开云雾、藤蔓环绕的隐居之地。

赏析

这首作品描绘了诗人在楚水边的福地所见所感,通过对自然景观的细腻描绘,表达了对隐居生活的向往和对尘世纷扰的超脱。诗中“羊亡但有初平石”和“书罢惟笼道士鹅”两句,巧妙地运用了典故,增添了诗意。后两句“礼斗坛空松影静,步虚台迥月明多”则通过对比空旷与静谧、遥远与明亮的景象,进一步强化了诗人内心的宁静与超然。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和淡泊的情怀。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文