村南

花事纷纷春欲酣,杖藜随步过村南。 田翁开野教新犊,溪女分流浴种蚕。 稚犬吠人依密槿,閒凫照影立晴潭。 偶逢江客传乡信,归卧枫堂梦石龛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杖藜:拄着藜木拐杖。
  • 新犊:小牛。
  • 浴种蚕:清洗蚕种,为养蚕做准备。
  • 稚犬:小狗。
  • 密槿:密集的木槿树。
  • 閒凫:悠闲的野鸭。
  • 晴潭:晴朗天气下的水潭。
  • 江客:江上的行人或船夫。
  • 石龛:供奉神佛的小阁子。

翻译

春意盎然,花事繁盛,我拄着藜木拐杖漫步至村南。田间的老人正在野外教导小牛,溪边的女子则在分流的水中清洗蚕种。小狗依偎在密集的木槿树旁,对着过往的人吠叫;悠闲的野鸭在晴朗的水潭边,静静地照着影子。偶然间,江上的行人带来了家乡的消息,我便回到枫树下的堂屋,梦见自己躺在了供奉神佛的小阁子里。

赏析

这首作品描绘了春日村南的宁静景象,通过细腻的笔触勾勒出一幅田园生活的画卷。诗中,“花事纷纷春欲酣”一句,既表达了春天的繁盛,又透露出诗人对自然美景的沉醉。后文通过对田翁、溪女、稚犬、閒凫等生动形象的描绘,进一步展现了乡村生活的和谐与宁静。结尾处,江客带来的乡信和归卧枫堂的梦境,则巧妙地融入了诗人的思乡之情,使得整首诗在描绘自然美景的同时,也蕴含了深沉的情感。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文