送别

· 王恭
鸡鸣海气白,驱马临长陌。 远树带鸣蝉,孤城对行客。 蓬累我萧然,萍流子何适。 相送独销魂,青山澹寒色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸡鸣:鸡叫,指黎明时分。
  • 海气:海面上的雾气。
  • 长陌:长长的道路。
  • 蓬累:像蓬草一样随风飘转,比喻漂泊不定。
  • 萧然:空寂,凄凉。
  • 萍流:像浮萍一样随水漂流,比喻行踪不定。
  • 销魂:形容极度悲伤或极度欢乐。
  • :平静,淡泊。

翻译

黎明时分,鸡叫声中,海面上的雾气泛白,我驱马来到长长的道路上。远处的树木间传来蝉鸣,孤独的城池对着即将远行的旅人。我像蓬草一样漂泊不定,感到空寂凄凉;你像浮萍一样随水漂流,又将去往何方?独自送别,心中极度悲伤,青山在淡淡的寒色中显得格外平静。

赏析

这首作品描绘了黎明时分的离别场景,通过“鸡鸣”、“海气”等自然元素,营造出一种凄凉而宁静的氛围。诗中“蓬累”与“萍流”的比喻,形象地表达了漂泊无依的情感。结尾的“青山澹寒色”则以景结情,将离别的哀愁融入淡淡的寒色之中,意境深远,情感真挚。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文