王克刚碧萝山房
醉樵醉樵家何处,垂萝拂窗泉绕户。
屋头万万翠微峰,巷口千千石楠树。
寂寂垂萝翳古松,萦烟摆月又丰茸。
花飞晚榻僧同坐,叶作秋衣手自缝。
山人直是幽栖惯,来往红尘亦萧散。
采樵时少醉时多,在泮日长归日短。
归去山中百虑消,芭蕉叶长蕨初苗。
狸香玉面时登馔,酒熟黄精屡洗瓢。
草书逸兴如涛涌,满城见者神皆竦。
铁限年来踏又穿,霜毫岁久埋成冢。
羡尔幽居对绿萝,青云高兴近如何。
还将墨客龙门画,来觅皆山樵者歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 醉樵:指诗人自己,意指醉心于樵夫生活的状态。
- 垂萝:垂挂的藤萝。
- 萦烟摆月:形容藤萝在月光下摇曳,如同烟雾缭绕。
- 丰茸:茂盛的样子。
- 在泮:指在学宫,古代的学校。
- 狸香:狸的香气,此处指狸肉。
- 玉面:形容食物色泽美好。
- 黄精:一种药用植物,根茎可食用。
- 铁限:铁门槛,比喻坚固的界限。
- 霜毫:指毛笔,因长时间使用而磨损。
- 墨客:指文人墨客。
- 龙门画:指高水平的画作。
- 皆山樵者歌:指山中樵夫的歌谣。
翻译
醉樵啊,你的家在哪里?垂挂的藤萝拂过窗户,泉水环绕着门户。屋头有无数翠绿的山峰,巷口则有成千的石楠树。寂静的垂萝遮蔽着古老的松树,月光下藤萝摇曳如烟雾缭绕,茂盛而美丽。花瓣飘落在晚间的座位上,与僧人一同静坐;树叶变成秋衣,亲手缝制。山中的人已经习惯了这样的幽居生活,往来于红尘之中也显得从容不迫。采樵的时间少,醉酒的时间多,在学宫的日子长,归家的日子短。回到山中,所有的忧虑都消散了,芭蕉叶长,蕨菜初生。狸肉的香气和美色的食物时常上桌,酒熟了,黄精屡次洗净。草书的兴致如波涛汹涌,满城的人都为之动容。铁门槛多年来被踏穿,磨损的毛笔岁月久远,埋成了冢。羡慕你在这幽静的居所对着绿萝,青云之上的兴致近来如何?还将文人墨客的画作,来寻找山中樵夫的歌谣。
赏析
这首作品描绘了一个隐居山中的醉樵形象,通过丰富的自然景象和日常生活细节,展现了诗人对自然和隐逸生活的热爱。诗中“垂萝拂窗泉绕户”、“屋头万万翠微峰”等句,生动地勾勒出了幽静的山居环境。而“花飞晚榻僧同坐,叶作秋衣手自缝”则体现了诗人与自然的和谐共处,以及对简朴生活的满足。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人超脱尘世,向往自然与自由的情怀。