(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忘机:忘却计较或巧诈之心,指自甘恬淡与世无争。
- 布裘:布制的袍子,指简朴的衣物。
- 五侯:泛指权贵高官。
- 散帙:打开书帙,指读书。
- 文姬:指东汉末年才女蔡文姬,这里可能指陈逸民家中的才女或才艺女子。
翻译
身着简朴的布袍,忘却世间的机巧,你这样的人似乎只能在古人中寻找。秋风再次吹过,惊动了双鬓的斑白,夜晚的梦境中,我似乎无法梦到权贵高官的生活。闲暇之余,兴致来了,我还会翻阅书籍;年老体衰,却很少再登高楼。蔡家还有才女文姬在,对着酒,唱着歌,且不要忧愁。
赏析
这首作品表达了对友人陈逸民高洁品格的赞赏,以及对自己晚年生活的感慨。诗中“万事忘机一布裘”描绘了陈逸民超脱世俗、淡泊名利的形象,而“秋风几度惊双鬓”则透露出诗人对时光流逝、年华老去的无奈。结尾提到“蔡家尚有文姬在,对酒当歌且莫愁”,既是对友人家中才女的赞美,也寄寓了自己对生活的乐观态度,即使年老,也要保持豁达的心境,享受生活中的美好时光。