诗三百三首

· 寒山
元非隐逸士,自号山林人。 仕鲁蒙帻帛,且爱裹疏巾。 道有巢许操,耻为尧舜臣。 猕猴罩帽子,学人避风尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隐逸士:指隐居避世的人。
  • 山林人:指喜爱山林生活之人。
  • 仕鲁 :在鲁国做官。
  • 帻(zé)帛 :古代的一种头巾。
  • 疏巾:一种简单的头巾。
  • 巢许:巢父和许由的并称,两人都是上古时期的隐士。
  • 尧舜:唐尧和虞舜的并称,传说中的古代圣君。

翻译

本来不是隐居避世之士,自己号称是喜爱山林的人。在鲁国为官时戴着帻帛,并且喜欢裹着简单的头巾。心中有像巢父、许由那样的操守,以做尧舜的臣子为耻。就像猕猴戴着帽子,学人躲避尘世。

赏析

这首诗体现了诗人一种矛盾复杂的心态。他称自己不是真正的隐逸之士,却喜欢以山林人自居,展现了一种对自然和自由的向往,同时又对官场的拘束表示厌倦。诗中用巢许来暗示自己对高洁隐士操守的崇尚,又通过“猕猴罩帽子”的形象比喻,讽刺那些只做表面功夫、虚伪地模仿隐士来逃避尘世的人。整首诗语言简洁生动,富有意趣和讽刺意味。

寒山

寒山

寒山,字、号均不详,唐代首都长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” ► 312篇诗文