春野行

草浅浅,春如剪。花压李娘愁,饥蚕欲成茧。东城年少气堂堂,金丸惊起双鸳鸯。 含羞更问卫公子,月到枕前春梦长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浅浅:形容草初生时稀疏的样子。
  • 李娘:指李花,这里比喻美丽的女子。
  • 饥蚕:饥饿的蚕,比喻女子因饥饿而憔悴。
  • 成茧:蚕吐丝作茧,比喻女子因忧愁而自闭。
  • 东城年少:指东城的年轻男子。
  • 气堂堂:形容气势盛大,意气风发。
  • 金丸:金属制成的小球,这里指弹丸。
  • 鸳鸯:比喻情侣。
  • 卫公子:指卫国的公子,这里泛指贵族子弟。
  • 春梦:春天的梦境,常用来比喻美好而短暂的梦境。

翻译

春天的草地稀疏而嫩绿,春光如同剪刀般锋利。花朵压弯了李树,仿佛美丽的女子满怀忧愁,饥饿的蚕儿即将吐丝成茧。东城的年轻男子气势磅礴,金色的弹丸惊飞了一对鸳鸯。

女子含羞带怯地询问卫国的公子,月光洒在枕前,春天的梦境悠长而美好。

赏析

这首作品以春天的景象为背景,通过细腻的描绘展现了春日的生机与忧愁。诗中“草浅浅,春如剪”形象地描绘了春天的清新与锐利,而“花压李娘愁,饥蚕欲成茧”则巧妙地将女子的忧愁与自然景象相结合,表达了女子内心的孤独与无助。后两句则通过年轻男子的英姿和女子的羞涩,展现了青春的美好与爱情的憧憬。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了温庭筠诗歌的独特魅力。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文