雪二首其二

砚水池先冻,窗风酒易消。 鸦声出山郭,人迹过村桥。 稍急方萦转,才深未寂寥。 细光穿暗隙,轻白驻寒条。 草静封还折,松攲堕复摇。 谢庄今病眼,无意坐通宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 砚水池:指砚台中的水。
  • 窗风:吹过窗户的风。
  • 鸦声:乌鸦的叫声。
  • 山郭:山城,山外的城郭。
  • 人迹:人的足迹。
  • 村桥:村庄的桥梁。
  • 稍急:稍微急促。
  • 方萦转:正在回旋。
  • 才深:才刚刚深入。
  • 未寂寥:还未感到孤独。
  • 细光:微弱的光线。
  • 暗隙:黑暗的缝隙。
  • 轻白:指雪的轻薄白色。
  • 寒条:寒冷的树枝。
  • 草静:草地静止。
  • 封还折:被雪覆盖后折断。
  • 松攲:松树倾斜。
  • 堕复摇:掉落后又摇动。
  • 谢庄:指诗人自己。
  • 病眼:眼睛有病。
  • 无意:没有意愿。
  • 坐通宵:整夜坐着。

翻译

砚台中的水已先结冰,窗外的风让酒意易消。 乌鸦的叫声从山城传来,人的足迹越过村桥。 风声稍急,正在回旋,雪才刚刚深入,还未感到孤独。 微弱的光线穿过黑暗的缝隙,轻薄的白色停留在寒冷的树枝上。 草地静止,被雪覆盖后折断,松树倾斜,掉落后又摇动。 我如今眼睛有病,没有意愿整夜坐着。

赏析

这首诗描绘了冬日雪景的静谧与凄美。温庭筠通过细腻的笔触,捕捉了自然界中的微妙变化,如砚水的冻结、窗风的吹拂、乌鸦的叫声、人迹的稀少等,都生动地反映了寒冷的冬日氛围。诗中“细光穿暗隙,轻白驻寒条”一句,巧妙地运用光与色的对比,展现了雪后世界的幽静与纯净。结尾处诗人自述病眼,无意通宵,透露出一种淡淡的哀愁和对自然的深刻感悟。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对冬日雪景的独特感受。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文