与崔子向泛舟自招橘经箬里宿天居寺忆李侍御崿渚山春游后期不及联一十六韵以寄之

· 清昼
晴日春态深,寄游恣所适。 宁妨花木乱,转学心耳寂。 取性怜鹤高,谋闲任山僻。 倚舷息空曲,舍屦行浅碛。 渚箬入里逢,野梅到村摘。 碑残飞雉岭,井翳潜龙宅。 坏寺邻寿陵,古坛留劫石。 穿阶笋节露,拂瓦松梢碧。 天界细云还,墙阴杂英积。 悬灯寄前焰,遥月升圆魄。 何意清夜期,坐为高峰隔。 茗园可交袂,藤涧好停锡。 微雨听湿巾,迸流从点席。 戏猿隔枝透,惊鹿逢人踯。 睹物赏已奇,感时思弥极。 芳菲如驰箭,望望共君惜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zì):放纵,无拘束。
  • (qì):浅水中的沙石。
  • (ruò):一种植物,叶子可用来包粽子。
  • (yì):遮蔽。
  • 劫石:指历经劫难的石头,比喻历史悠久。
  • 天界:天空。
  • 圆魄:指月亮。
  • 交袂(mèi):指朋友相聚。
  • 停锡:僧人停留。
  • (zhí):徘徊不前。

翻译

在晴朗的春日里,春意盎然,我随意地游荡,尽情享受这份自在。 不必担心花木的杂乱,转而学习内心的宁静。 我喜爱鹤的高洁,乐于在山野间闲逛。 靠着船舷,在空旷的曲水边休息,脱下鞋子,行走在浅浅的沙石上。 在渚边遇到了箬叶,在村子里采摘野梅。 残破的碑文飞越雉岭,井边的潜龙宅被遮蔽。 破败的寺庙邻近寿陵,古坛旁留有历经劫难的石头。 穿透地面的笋尖露出,拂过瓦上的松枝显得碧绿。 天空中细云飘过,墙阴处杂草丛生。 悬挂的灯火寄托着前人的光辉,遥远的月亮升起,圆润明亮。 为何在清静的夜晚相约,却坐在这里被高峰隔绝。 茶园里可以与朋友相聚,藤涧旁适合僧人停留。 微雨打湿了衣巾,水珠迸溅到席上。 戏耍的猿猴在树枝间穿梭,惊慌的鹿儿遇到人就徘徊。 看到这些景物,我已经感到非常奇妙,感慨时光的流逝更是深切。 芳菲的春光如同飞箭一般流逝,望着这一切,我与你共同珍惜。

赏析

这首作品描绘了春日游历的所见所感,通过对自然景物的细腻刻画,表达了诗人对自然的热爱和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“晴日春态深”、“野梅到村摘”等,生动地展现了春日的生机与美好。同时,诗人的内心感受也贯穿全篇,如“转学心耳寂”、“感时思弥极”,体现了诗人对宁静生活的向往和对美好时光的珍惜。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,读来令人心旷神怡。

清昼

见皎然。 ► 30篇诗文