长安春日

· 曹松
浩浩看花晨,六街扬远尘。 尘中一丈日,谁是晏眠人。 御柳舞着水,野莺啼破春。 徒云多失意,犹自惜离秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浩浩:形容盛大、众多。
  • 六街:指长安城中的六条主要街道,泛指繁华的街市。
  • 晏眠:安睡,晚睡。
  • 御柳:宫苑中的柳树。
  • 徒云:空言,只说。
  • 离秦:离开长安,秦指长安。

翻译

清晨,我浩浩荡荡地去看花,长安的六条大街上扬起了远处的尘土。 在这尘土飞扬中,太阳高悬一丈,谁能够安然晚睡呢? 宫苑中的柳树在水边舞动,野外的黄莺啼鸣打破了春天的宁静。 人们空言失意,而我却依然珍惜离开长安的心情。

赏析

这首作品描绘了春日长安的繁华景象,通过“浩浩看花晨”和“六街扬远尘”展现了都市的喧嚣。诗中“御柳舞着水,野莺啼破春”以生动的意象表达了春天的生机与活力。结尾的“徒云多失意,犹自惜离秦”则透露了诗人对长安的复杂情感,既有留恋也有无奈,体现了诗人对过往的珍惜和对未来的不确定感。

曹松

曹松,唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已七十馀,特授校书郎(秘书省正字)而卒。曹松诗作,风格似贾岛,工于铸字炼句。因他生活在社会底层,故同情劳动人民的苦难,憎恶战争。 曹松不满现实但又热衷功名,多次参加科举应试,直到昭宗天复元年(公元901年)才以七十一岁高龄中进士。因同榜中王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等皆年逾古稀,故时称“五老榜”。曹松被授任校书郎,后任秘书省正字。终因风烛残年,不久谢世。遗作有《曹梦征诗集》三卷。《全唐诗》录其诗一百四十首。 ► 142篇诗文