(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 背顾:回头看。
- 秦城:指长安,古秦地。
- 湘东:湘水以东地区。
- 神鸦:指乌鸦,古代认为乌鸦是神鸟。
- 黄陵:地名,在今湖南省湘阴县北,洞庭湖畔。
- 候雁:随季节迁徙的雁。
- 梦泽:指洞庭湖,古代称洞庭湖为梦泽。
- 打桨:划船。
- 烧田:焚烧田地里的残余作物,为新一季的耕作做准备。
- 岩栖:指隐居山林。
- 争奈:怎奈,无奈。
- 文闱:指科举考试的场所。
- 至公:最公正,指科举考试的公正无私。
翻译
回头望去,长安城在何方?我带着书籍,伴我渡过湘水向东行。 神鸦在黄陵附近嘈杂地叫着,候雁斜飞,梦泽湖上空显得空旷。 划船时,天空与晴朗的水面相连,一片洁白;焚烧田地时,云彩隔着夜色,山峦映出红色。 虽然我知道随着年纪渐长,隐居山林的生活会越来越安稳,但怎奈科举考试的公正无私,我仍需前往。
赏析
这首诗描绘了诗人曹松在入关途中,经过湘阴时的所见所感。诗中通过“背顾秦城”、“图书作伴”等词句,表达了诗人对长安的怀念以及旅途中的孤独。诗中“神鸦乱噪”、“候雁斜沈”等自然景象的描绘,增添了旅途的苍凉感。后两句通过对自然景色的细腻描绘,展现了诗人对隐居生活的向往,但又无奈于科举考试的压力,体现了诗人内心的矛盾与挣扎。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生道路选择的深沉思考。