(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 攻:指责,批评。
- 恶:缺点,错误。
- 伐:夸耀。
- 善:优点,美德。
- 禄:俸禄,指官职或收入。
- 虑:担忧,考虑。
- 交浅:关系浅薄,指不深入了解。
- 兹:此,这。
- 小子:谦称自己,相当于“我”。
翻译
不必去指责他人的缺点,也不必夸耀自己的优点。 做得到的事情就去做,做不到的就放弃。 俸禄多了担忧也多,言辞深了考虑的交情却浅。 如果听到了这些话,并且能记住这些话,我这个年轻人应当自己明白。
赏析
这首诗简洁而深刻,表达了作者对于人际关系和个人修养的看法。诗中“不须攻人恶,何用伐己善”一句,既体现了宽容待人的态度,也告诫人们不要自满自夸。后几句则通过对比“禄厚忧积大”与“言深虑交浅”,揭示了物质与精神、表面与实质之间的矛盾,提醒人们要深思熟虑,不被表象所迷惑。整首诗语言朴实,寓意深远,是一首富有哲理的佳作。