巫山高

巫山十二峰,参差互隐见。 浔阳几千里,周览忽已遍。 想像神女姿,摘芳共珍荐。 楚云何逶迤,红树日葱茜。 楚云没湘源,红树断荆门。 郢路不可见,况复夜闻猿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 参差(cēn cī):不齐的样子。
  • 浔阳:地名,今江西省九江市。
  • 周览:四处观看。
  • 神女:指巫山神女,传说中的仙女。
  • 珍荐:珍贵的祭品。
  • 逶迤(wēi yí):曲折绵延的样子。
  • 葱茜(qiàn):草木青翠茂盛的样子。
  • 郢路:通往楚国都城郢的道路,这里指楚地的路。

翻译

巫山的十二座山峰,高低错落,时隐时现。 远在浔阳的几千里外,我却仿佛已经周游了一遍。 想象着神女的风姿,采摘芳草,共同献上珍贵的祭品。 楚地的云彩曲折绵延,红树在日光下显得青翠茂盛。 楚云消失在湘水的源头,红树的枝叶遮断了通往荆门的道路。 通往郢都的路已经看不见,更何况是在夜晚听到猿猴的哀鸣。

赏析

这首诗描绘了巫山的壮美景色,通过想象与现实的交织,表达了对巫山神女的向往和对楚地风光的怀念。诗中“巫山十二峰,参差互隐见”生动描绘了巫山的险峻与神秘,“想像神女姿,摘芳共珍荐”则抒发了对神女的敬仰之情。后半部分通过对楚云、红树的描绘,以及对郢路和夜猿的感慨,进一步加深了对楚地风光和文化的怀念,展现了诗人深沉的情感和对远方的无限遐想。

乔知之

唐同州冯翊人。有俊才,以文词闻名,所作篇咏,时人多讽诵之。武则天时,累除右补阙,迁左司郎中。有侍婢曰窈娘,美而善歌舞,为武承嗣所夺,知之作《绿珠篇》以寄情,密送于婢,婢得诗感愤自杀。承嗣怒,因讽酷吏诛之。有集。 ► 16篇诗文