(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一向:一直,始终。
- 淹留:停留,滞留。
- 太半:大多数,多半。
- 黄泉:指人死后所去的地方,即阴间。
- 渐减:逐渐减少,这里比喻生命的消逝。
- 残烛:即将燃尽的蜡烛,比喻生命的晚期。
- 长流:长久的流逝,比喻时间的无情。
- 逝川:流逝的河水,比喻时间的流逝。
- 孤影:孤独的身影。
- 双悬:双双悬挂,这里指泪水挂在脸上。
翻译
我一直坐在寒山之上,停留了整整三十年。 最近去拜访亲友,发现大多数已经去世。 生命就像即将燃尽的蜡烛,逐渐减少; 时间则像不断流逝的河水,永不停歇。 今天早晨对着自己的孤独身影, 不知不觉间,泪水双双挂在了脸上。
赏析
这首诗表达了诗人对时间流逝和生命无常的深刻感慨。通过“一向寒山坐”和“淹留三十年”的对比,诗人展现了自己与世隔绝的孤独状态。诗中“昨来访亲友,太半入黄泉”一句,突出了生命的脆弱和无常。后两句以“残烛”和“逝川”为喻,形象地描绘了生命的消逝和时间的无情。最后,诗人面对自己的孤独身影,不禁泪流满面,表达了对生命流逝的无奈和哀伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首感人至深的作品。