送卢舍人朝觐

膻行无为日,垂衣帝道亨。 圣真千载圣,明必万年明。 重德须朝觐,流年不可轻。 洪才传出世,清甲得高名。 罕玉藏无映,嵇松画不成。 起衔轩后敕,醉别亚夫营。 烧阔荆州熟,霞新岘首晴。 重重尧雨露,去去汉公卿。 白发应从白,清贫但更清。 梦缘丹陛险,春傍綵衣生。 既握钟繇笔,须调傅说羹。 倘因星使出,一望问支铿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 膻行(shān xíng):指行事光明正大,品德高尚。
  • 无为:道家的哲学思想,指顺应自然,不强求。
  • 垂衣:形容帝王无为而治,天下太平。
  • 帝道:指帝王治国的道理和方法。
  • :通达,顺利。
  • 洪才:指才华横溢。
  • 清甲:指清高的名声。
  • 罕玉:稀有的玉石,比喻珍贵。
  • 嵇松:指嵇康,魏晋时期的文学家、音乐家,此处比喻高洁不凡。
  • 轩后:指帝王的后代。
  • 亚夫营:指汉代名将周亚夫的军营,此处比喻重要的职位。
  • 岘首:山名,在今湖北省襄阳市,此处指美好的景色。
  • 尧雨露:比喻帝王的恩泽。
  • 丹陛:指宫殿的台阶,常用来指代朝廷。
  • 綵衣:五彩的衣服,常用来指代喜庆的场合。
  • 钟繇笔:指钟繇的书法,钟繇是三国时期著名的书法家。
  • 傅说羹:傅说是商朝的名臣,羹指调和的汤,比喻调和政治。
  • 星使:指天上的使者,比喻重要的使节。
  • 支铿:指敲击乐器,此处比喻传达信息。

翻译

在品德高尚、顺应自然的日子里,帝王无为而治,国家昌盛。圣明的君主千年难得一遇,明智的统治必将万年长存。重视德行必须朝见天子,不可轻视流逝的时光。才华横溢的人传扬于世,清高的名声得以显赫。珍贵的玉石藏匿无光,嵇康那样的高洁之人难以描绘。起身接受帝王的敕令,醉酒告别重要的职位。荆州的烧饼已经熟透,岘首山上的霞光新晴。层层叠叠的帝王恩泽,去往汉朝的公卿。白发应当更加洁白,清贫的生活更加纯净。梦想着朝廷的险峻台阶,春天伴随着喜庆的衣裳。既然握有钟繇的书法笔,就必须调和政治的汤羹。倘若因为星使的到来,一声问候传达信息。

赏析

这首作品赞美了卢舍人的高尚品德和才华,以及他对朝廷的忠诚。诗中运用了许多典故和比喻,如“膻行无为日”、“垂衣帝道亨”等,表达了作者对无为而治、顺应自然的理想政治的向往。同时,通过对“洪才传”、“清甲得高名”等词句的描绘,展现了卢舍人的才华和清高的名声。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对卢舍人的敬仰和对理想政治的追求。

贯休

贯休

五代时僧。婺州兰溪人,俗姓姜,字德隐,号禅月大师。七岁投本县和安寺出家。苦节峻行,传《法华经》、《起信论》,精其奥义。钱镠重之。后入蜀,王建待之厚。工草书,时人比之阎立本、怀素。善绘水墨罗汉,笔法坚劲夸张,世称“梵相”。有诗名。尝有诗云:“一瓶一钵垂垂老,万水千山得得来。”人呼得得来和尚。有《禅月集》。 ► 739篇诗文