雨中怨秋

· 杨凭
辞家远客怆秋风,千里寒云与断蓬。 日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辞家:离开家乡。
  • 远客:远离家乡的旅人。
  • (chuàng):悲伤。
  • 断蓬:比喻飘泊无定的旅人。
  • :前往,投宿。
  • 古寺:古老的寺庙。
  • 雨濛濛:形容雨雾弥漫的样子。

翻译

我这个离开家乡的旅人,在秋风中感到悲伤,千里之外的寒云和飘泊无定的我一样。 日落时分,我穿过山岭前往古老的寺庙投宿,不知何处传来的钟声在雨雾中回荡。

赏析

这首作品描绘了一个远行者在秋雨中的孤独与哀愁。诗中,“辞家远客怆秋风”直接表达了离乡背井的旅人的悲伤情感。后两句通过对自然景象的描写,如“千里寒云与断蓬”和“日暮隔山投古寺”,进一步加深了这种孤独和无助的感觉。最后一句“钟声何处雨濛濛”以钟声和雨雾为背景,营造出一种朦胧而神秘的氛围,使读者能感受到旅人在异乡的迷茫和凄凉。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

杨凭

唐虢州弘农人,字虚受,一字嗣仁。代宗大历九年进士,累佐使府,历太常少卿、湖南江西观察使。重交游,尚然诺,与穆质、许孟容等为友。然性尚简傲,接下脱略,人多怨之。及历二镇,尤事奢侈。入拜京兆尹。御史中丞李夷简与之素有隙,因劾凭江西奸赃及它不法事。宪宗以凭治京兆有绩,但贬临贺尉。俄徙杭州长史。以太子詹事卒。工文辞,与弟杨凝、杨凌皆有名,时号三杨。 ► 19篇诗文