(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怜底:怜悯、同情。
- 餐尝:品尝食物。
- 蒸豚:蒸煮的猪肉。
- 揾 (wèn):蘸、沾。
- 炙鸭:烤鸭。
- 点:撒。
- 椒盐:一种调味品,由花椒和盐混合而成。
- 去骨:去除骨头。
- 鲜鱼脍:切片的生鱼。
- 兼皮:连皮带肉。
- 熟肉脸:煮熟的肉片。
- 自家:自己。
翻译
我怜悯众生所受的苦难,品尝这些食物时从不感到厌倦。 蒸煮的猪肉蘸着蒜酱,烤鸭撒上椒盐。 去骨的鲜鱼切片,连皮带肉的熟肉片。 他们不知道其他生命的苦难,只顾自己享受甜美。
赏析
这首诗通过描述食物的丰富与美味,反映了诗人对众生苦难的同情与对自我享受的批判。诗中“怜底众生病”一句,直接表达了对众生苦难的同情,而“餐尝略不厌”则暗示了诗人对这些食物的喜爱。后文详细列举了各种美食,如“蒸豚揾蒜酱”、“炙鸭点椒盐”等,展现了食物的诱人,但“不知他命苦,只取自家甜”则深刻批判了那些只顾自己享受,不顾他人苦难的行为。整首诗语言简练,意象鲜明,情感深沉,体现了诗人对生命平等与慈悲的深刻理解。