(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 省中:指中央官署。
- 重:重视,看重。
- 寄人书:指寄给别人的信件。
- 子城:内城,小城。
- 御水:指皇宫中的水道。
- 同渠:同一条水渠。
- 春前:春天来临之前。
- 起居:日常生活,这里指问候。
翻译
在中央官署中,我郑重地向你告别,并且还带着寄给别人的信件。 我已经想到这次行程会很遥远,不应该因为疏远而不再相互问候。 我们的住宅在西边的小城并排而立,皇宫的水道在北边与我们共享同一条渠。 我希望能在春天来临之前到达,趁着空闲时刻问候你的日常生活。
赏析
这首诗是唐代诗人项斯在离开中央官署时写给张籍的留别诗。诗中表达了诗人对离别的重视和对友情的珍视。诗人提到自己的行程将会很远,但他并不希望因此而疏远了与张籍的联系。诗中还描绘了两人住宅的相对位置,以及共享的水道,这些细节增强了诗中的情感联系。最后,诗人表达了自己希望在春天之前到达目的地,并利用空闲时间问候张籍的愿望,体现了诗人对友情的深切关怀。整首诗语言简洁,情感真挚,展现了唐代诗人对友情的珍视和对离别的感慨。