留别张水部籍

· 项斯
省中重拜别,兼领寄人书。 已念此行远,不应相问疏。 子城西并宅,御水北同渠。 要取春前到,乘闲候起居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 省中:指中央官署。
  • :重视,看重。
  • 寄人书:指寄给别人的信件。
  • 子城:内城,小城。
  • 御水:指皇宫中的水道。
  • 同渠:同一条水渠。
  • 春前:春天来临之前。
  • 起居:日常生活,这里指问候。

翻译

在中央官署中,我郑重地向你告别,并且还带着寄给别人的信件。 我已经想到这次行程会很遥远,不应该因为疏远而不再相互问候。 我们的住宅在西边的小城并排而立,皇宫的水道在北边与我们共享同一条渠。 我希望能在春天来临之前到达,趁着空闲时刻问候你的日常生活。

赏析

这首诗是唐代诗人项斯在离开中央官署时写给张籍的留别诗。诗中表达了诗人对离别的重视和对友情的珍视。诗人提到自己的行程将会很远,但他并不希望因此而疏远了与张籍的联系。诗中还描绘了两人住宅的相对位置,以及共享的水道,这些细节增强了诗中的情感联系。最后,诗人表达了自己希望在春天之前到达目的地,并利用空闲时间问候张籍的愿望,体现了诗人对友情的深切关怀。整首诗语言简洁,情感真挚,展现了唐代诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

项斯

项斯

唐台州临海人,字子迁。工诗。其诗清妙奇绝,为张籍所知赏。敬宗宝历至文宗开成之际,声价藉甚。斯性疏旷,初筑庐于杭州径山朝阳峰前,交结净者,如此三十余年。武宗会昌三年,以诗卷谒杨敬之,敬之赠诗云:“平生不解藏人善,到处逢人说项斯。”诗闻于长安,次年,斯擢进士第,命为润州丹徒县尉,卒于任所。有集。 ► 100篇诗文