病中怀王展先辈在天台

· 项斯
枕上用心静,唯应改旧诗。 强行休去早,暂卧起还迟。 因说来归处,却愁初病时。 赤城山下寺,无计得相随。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤城山:山名,位于浙江省天台县北,为天台山南门。《天台山志》引《登真隐诀》:“赤城山下有丹洞,在三十六洞天数,其山足丹。”

翻译

在枕上静心思考,只应修改旧日的诗篇。 勉强起身离去太早,暂时躺下又迟迟不愿起来。 因为谈到来归的地方,却忧愁起当初生病的时候。 赤城山下的寺庙,无法设法相伴。

赏析

这首作品表达了诗人在病中对远方友人的思念及无法相随的无奈。诗中“枕上用心静”展现了诗人静养时的沉思状态,而“改旧诗”则透露出对过往的回忆与整理。后两句通过对“休去早”和“起还迟”的描写,进一步以身体的不适来象征内心的不安。末句“赤城山下寺,无计得相随”直抒胸臆,表达了对友人所在之地的向往及因病无法前往的遗憾。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远。

项斯

项斯

唐台州临海人,字子迁。工诗。其诗清妙奇绝,为张籍所知赏。敬宗宝历至文宗开成之际,声价藉甚。斯性疏旷,初筑庐于杭州径山朝阳峰前,交结净者,如此三十余年。武宗会昌三年,以诗卷谒杨敬之,敬之赠诗云:“平生不解藏人善,到处逢人说项斯。”诗闻于长安,次年,斯擢进士第,命为润州丹徒县尉,卒于任所。有集。 ► 100篇诗文