杂曲歌辞行路难五首

·
君不见门前柳,荣耀暂时萧索久。君不见陌上花,狂风吹去落谁家。 邻家思妇见之叹,蓬首不梳心历乱。盛年夫婿长别离,岁暮相逢色已换。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧索:冷落、稀少。
  • 陌上花:田间小路上的花。
  • 蓬首:头发散乱。
  • 历乱:心情杂乱。
  • 盛年:壮年。

翻译

你看那门前的柳树,一时荣耀后长久冷落。你看那田间小路上的花,被狂风吹散,不知落入谁家。 邻家的思妇看到这一切,叹息不已,头发散乱,心情杂乱。她那壮年的丈夫长久别离,到了年末才相逢,却已是容颜改变。

赏析

这首诗通过门前柳和陌上花的形象,描绘了时间的无情和人生的变迁。柳树的荣耀与萧索,花朵的飘零,都象征着人生的起伏和无常。思妇的形象则深刻反映了别离之苦和时光的流逝,她的心境与外在环境的变化相互映照,表达了诗人对人生无常和离别之痛的深刻感悟。

贺兰进明

贺兰进明

唐人。玄宗开元十六年登进士第。天宝末为北海太守。安禄山叛,进明赴肃宗行在灵武,授河南节度使兼御史大夫。以重兵守临淮,日与诸将张乐高会。尹子奇围睢阳,张巡遣南霁云至临淮告急,进明拥兵不救,睢阳遂陷。后贬溱州司马。进明好古博雅,工诗能文。 ► 6篇诗文