奉和圣制送张说巡边
荒憬尽怀忠,梯航已自通。
九攻虽不战,五月尚持戎。
遣戍徵周牒,恢边重汉功。
选车命元宰,授律取文雄。
胄出天弧上,谋成帝幄中。
诏旂分夏物,专土锡唐弓。
帐宿伊川右,钲传晋苑东。
饔人藉蕡实,乐正理丝桐。
岐陌涵馀雨,离川照晚虹。
恭闻咏方叔,千载舞皇风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荒憬(huāng jǐng):边远的地区。
- 梯航:比喻通往边远地区的道路。
- 九攻:多次进攻。
- 持戎:保持军事状态。
- 遣戍:派遣军队驻守。
- 周牒:周朝的文书。
- 恢边:扩大边疆。
- 选车:选拔将领。
- 元宰:重要的宰相。
- 授律:授予法律或命令。
- 文雄:文才出众的人。
- 胄出:后代或继承者。
- 天弧:星名,象征武力。
- 帝幄:皇帝的帐篷。
- 诏旂(zhào qí):皇帝的旗帜。
- 分夏物:分配夏季的物资。
- 专土:特定的土地。
- 锡唐弓:赐予唐弓,象征授予权力。
- 帐宿:驻扎的帐篷。
- 伊川:地名。
- 钲传:传递信号的钲声。
- 晋苑:晋朝的园林。
- 饔人(yōng rén):厨师。
- 藉蕡实(jí fén shí):依靠丰富的食物。
- 乐正:音乐的正调。
- 丝桐:弦乐器。
- 岐陌:岔路。
- 涵馀雨:包含剩余的雨水。
- 离川:离开河流。
- 晚虹:傍晚的彩虹。
- 方叔:古代贤臣。
- 千载舞皇风:千年传承的皇家风范。
翻译
边远的地区都怀着忠诚,通往那里的道路已经畅通。 多次进攻虽未战,五月仍保持军事状态。 派遣军队驻守,依据周朝的文书,扩大边疆,重视汉朝的功绩。 选拔将领,授予命令给文才出众的人。 后代出自象征武力的星辰,谋略在皇帝的帐篷中形成。 皇帝的旗帜分配夏季物资,特定的土地上赐予唐弓。 驻扎的帐篷在伊川的右边,信号钲声从晋苑的东边传来。 厨师依靠丰富的食物,乐师调整弦乐器的音调。 岔路包含剩余的雨水,离开河流时照见傍晚的彩虹。 恭敬地歌颂古代贤臣方叔,千年传承的皇家风范。
赏析
这首诗是贺知章为送别张说巡边而作,表达了对张说忠诚和能力的赞美,以及对国家边疆安全的关切。诗中运用了许多象征和典故,如“天弧”、“唐弓”等,展现了诗人深厚的文化底蕴和对国家大事的深刻理解。通过对边疆军事、政治活动的描述,诗人传达了对国家安定和繁荣的期望,同时也体现了对张说巡边使命的重视和支持。整首诗语言典雅,意境深远,既是对张说的颂扬,也是对国家边防的祈愿。