(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一从:自从。
- 征战:打仗。
- 故社:故乡。
- 薄宦:微薄的官职。
- 高谈:高深的言论。
- 板槛:木板做的门槛。
- 柴扉:用树枝编成的简陋的门。
- 严滩:地名,指严子陵钓鱼的地方。
- 钓矶:钓鱼时坐的石头。
翻译
自从那次征战之后,故乡还有几人能归来? 你因微薄的官职离开山中已久,高深的言论在世间也极为稀少。 夕阳照在木板门槛上,春日的阳光洒入简陋的门扉。 不要拒绝严滩的意境,西溪那里有钓鱼的好地方。
赏析
这首作品表达了诗人对友人李生的深情告别和对归隐生活的向往。诗中,“一从征战后,故社几人归”描绘了战争的残酷和人们对和平的渴望。后句“薄宦离山久,高谈与世稀”则反映了李生因官职微薄而远离山林,其高深的言论在纷扰的世俗中显得格外珍贵。夕阳与春日的描绘,增添了诗意的温馨与宁静。结尾的“莫却严滩意,西溪有钓矶”则是对李生归隐生活的建议,希望他能放下世俗的纷扰,享受钓鱼的宁静与自在。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的美好祝愿和对简朴生活的向往。