(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谢傅:指东晋政治家谢安,死后追赠太傅,这里借指裴晋公裴度。
- 閟(bì):关闭,这里有消逝之意。
- 音徽:指琴音,借指德音、美德。
- 东山:谢安曾隐居东山 ,后出山为官,这里借东山典故说裴度也曾隐居。
- 苍生:百姓。
- 南浦:泛指分别之地,这里含有归隐之念。
- 万几:指纷繁的政务。
翻译
裴晋公的林亭之中暑气已然轻微,可惜山丘间人物凋零,其美德之声也渐渐消逝。就如同谢安终究为了百姓从东山再度出山理政,之前说起的在南浦退隐养老的话也成了空言。池中凤凰已在春水中嬉戏,水中小洲上的鸟儿仍披着夕阳飞翔。悠然来到这能让人忘却一切的地方,就算一日之中要处理繁杂政务,又有何妨呢。
赏析
这首诗通过描写裴晋公的林亭,运用谢安的典故,将裴度与谢安相比,既感慨裴度的不在,赞赏他曾秉持为国为民之心出仕理政,又描绘出林亭悠然的景色。诗中景语与情语交融,池凤、渚禽自在的状态与往昔裴度理政形成反差又相融合,表达了一种超脱于世俗政务的悠然心境,流露出对裴晋公的怀念与对其理政功绩的肯定,同时也展现出一种在自然面前对超脱尘世的向往以及对政务负担的一种豁达态度 。