(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京兆公:指京兆尹,唐代首都长安的最高行政长官。
- 山色叠:山峦重叠,景色层次分明。
- 平野:广阔的平原。
- 荒陂:荒凉的山坡。
- 莲折:莲花凋谢。
- 舟行远:船只远行。
- 萍多:浮萍繁多。
- 钓下迟:钓鱼时动作缓慢。
- 坏堤:堤坝破损。
- 泉落处:泉水流下的地方。
- 凉簟:凉席。
- 雨来时:下雨的时候。
- 京口:地名,今江苏镇江,唐代为军事重镇。
- 兵堪用:军队可用,指军队战斗力强。
- 入梦思:进入梦中思念。
翻译
稻香与山色交织,平原延伸至荒凉的山坡。 莲花凋谢,船只远行,浮萍繁多,钓鱼人动作缓慢。 破损的堤坝处泉水滴落,凉席上雨点悄然降临。 京口的军队战斗力强,为何会进入我的梦中思念?
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而又略带忧郁的田园风光。诗中,“稻香山色叠”与“平野接荒陂”共同勾勒出一幅广阔的自然画卷,展现了田园的宁静与自然的壮美。后句通过“莲折舟行远”与“萍多钓下迟”进一步以细腻的笔触描绘了水乡的景致,透露出一种淡淡的哀愁。结尾的“京口兵堪用,何因入梦思”则突然转折,将思绪引向远方,表达了诗人对远方战事的关切与对和平生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了温庭筠诗歌的独特魅力。