(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蹑履(niè lǚ):穿着鞋。
- 笼烟:形容烟雾缭绕。
- 染雪:指樱花如雪般洁白。
- 不胜莺:比莺鸟还要多。
- 晨飙(biāo):早晨的风。
- 卿卿:古代对人的爱称,这里指樱花。
翻译
早晨醒来,发现烟雾缭绕,春意深浓,樱花如雪般轻轻飘落。 静静地,应该留得住蝴蝶,繁花似锦,比莺鸟还要多。 影子在晨风中急速摇曳,夜雨过后,花香更加浓郁。 仿佛承载了千万种恨意,向西北方向,只为那美丽的樱花。
赏析
这首作品描绘了春天樱花的盛景,通过细腻的笔触展现了樱花的美丽与哀愁。诗中“笼烟”、“染雪”等词语形象地描绘了樱花的轻盈与纯洁,而“不胜莺”则巧妙地以莺鸟作比,突出了樱花的繁盛。后两句则通过寓情于景的手法,抒发了对樱花的深情与不舍,使全诗充满了浓郁的情感色彩。

温庭筠
温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
► 394篇诗文