(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青琐(suǒ):指宫门上刻的连琐花纹,后也借指宫门。
- 岁时:岁月、时间。
- 金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋为金,所以秋风称为金风 。
- 银汉:银河。
- 苏小:即苏小小,南朝齐时钱塘著名歌妓。
- 桂楫(jí):用桂木做的船桨,这里代指船只。
翻译
喜鹊归去、燕子离开,它们都是那样悠悠然远去,宫门外西南方向的月亮弯弯如钩。天上的时光随着星辰向右运转,人世间的离别就如同那东去的流水。秋风拂入树林,众多门户沉浸在夜色中,银河横挂天空,世间万物都带着秋意。苏小小在横塘可以通行着游船,想来牵牛织女也不应被浅浅的银河长久阻隔呀 。
赏析
这首《七夕》是温庭筠的佳作。诗的开篇,“鹊归燕去两悠悠”描绘出一幅静谧而略带惆怅的画面,鹊与燕的离去,像是带走了某种美好的氛围,“青琐西南月似钩”进一步营造出幽静且略带凄美之感的环境,奠定了全诗的情感基调。 中间两联“天上岁时星右转,世间离别水东流”和“金风入树千门夜,银汉横空万象秋”对仗工整,诗人将天上星辰运转的永恒与人间离别如流水一去不返相对比,又以秋风入林的清冷秋夜与银河横天的秋景相映衬,既表达出时光流转的无奈,也感慨了人间离别的悲痛,蕴含着深深的哲思与无尽的哀愁。 尾联“苏小横塘通桂楫,未应清浅隔牵牛”,由现实联想到传说,以人间苏小小所处之地尚可通行船只,对比牵牛织女被银河阻隔,反问之意更衬托出爱情不应被如此阻碍的美好畅想,也流露出对有情人难以相聚的怜惜与感慨。整首诗意境清幽、情感细腻,在对七夕夜景的描写中,巧妙地融入了对时光、离别和爱情的诸多情感,耐人寻味。