京城别僧

· 梁兰
迢迢长安街,获与静者遇。 纂书靡遑即,话禅罕能屡。 来去本无著,拟向名山住。 一往不愿求,赠言良所慕。 明发秋风生,浮杯渡南去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
  • 纂书:编纂书籍。
  • 靡遑:没有闲暇。
  • 话禅:谈论禅理。
  • 无著:无所依托,指心无挂碍。
  • 拟向:打算前往。
  • 名山:指佛教圣地。
  • 一往:一去不回。
  • 明发:天明出发。
  • 浮杯:比喻乘船。
  • 渡南去:向南渡河而去。

翻译

在遥远的长安街上,我有幸与一位静修的僧人相遇。 忙于编纂书籍,无暇深入交流禅理。 来去之间心无所系,打算前往名山修行。 一旦离去便不思归来,你的赠言令我深感敬慕。 天明时分秋风起,你乘船向南渡河而去。

赏析

这首作品描绘了在繁忙的长安街上与一位僧人的短暂相遇和别离。诗中,“迢迢长安街”展现了都市的繁华与喧嚣,而“静者”则象征着内心的宁静与超脱。通过“纂书靡遑即,话禅罕能屡”表达了作者忙碌的生活状态和对禅理的向往。最后,“明发秋风生,浮杯渡南去”以秋风和渡船为背景,寄托了对僧人南行的祝福和对禅修生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对尘世纷扰的疏离感和对精神追求的渴望。

梁兰

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。师陈一德。工诗,但才调不如师。间居不仕,自号畦乐。有《畦乐诗集》。 ► 229篇诗文

梁兰的其他作品