送欧阳允坚辽东省兄

· 梁兰
辽阳去家八千里,阿兄荷戈渡辽水。北风吹沙海涛起,千艘万艘去如矢。 阿兄去时衣裳单,毡帐夜长衾半寒。我欲求兄一相见,徂往不愁道路难。 舍下妻孥自相保,春雨山田种须早。假令海水平平可树桑,誓不见兄不来乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辽阳:地名,今辽宁省辽阳市。
  • 荷戈:扛着兵器,指从军。
  • 毡帐:用毡子做成的帐篷,古代北方游牧民族的住所。
  • (qīn):被子。
  • 徂往:前往。
  • 妻孥(nú):妻子和儿女。
  • 山田:山间的田地。
  • 假令:假如。
  • 平平:平静。
  • 树桑:种植桑树,这里指安定的生活。

翻译

辽阳离家有八千里之遥,阿兄扛着兵器渡过辽水。北风吹起沙尘,海浪汹涌,千艘万艘的船只如箭一般驶去。 阿兄离开时衣裳单薄,毡帐里长夜漫漫,被子半边寒冷。我想要去辽东见兄一面,前往那里并不担心道路艰难。 家中妻子和儿女自相保重,春雨滋润山间的田地,种植要早。假如海水平静可以种植桑树,我发誓不见兄长就不回故乡。

赏析

这首作品描绘了兄弟间的深情与对远方亲人的思念。通过辽阳的遥远、北风的凛冽、海浪的汹涌等自然景象,烘托出阿兄从军的艰辛与不易。诗中“我欲求兄一相见”直抒胸臆,表达了强烈的相见愿望。结尾的誓言“誓不见兄不来乡”更是凸显了兄弟情深,以及对安定生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代边塞诗的独特魅力。

梁兰

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。师陈一德。工诗,但才调不如师。间居不仕,自号畦乐。有《畦乐诗集》。 ► 229篇诗文