(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秪囊(zhī náng):只带着。
- 孤桐:指一把琴。
- 供帐:指官府的供应和帐篷。
- 中坻(zhōng chí):指江中的小岛或沙洲。
- 幸哉:幸运啊。
翻译
只带着一把琴,我轻盈地乘舟而下。 不需要官府的供应和帐篷,官职期满也无法留下。 四周的山峦依旧,江中的小岛有回旋的水流。 幸运的是,或许还能再来,这里的百姓喜欢这个山丘。
赏析
这首作品描绘了一位官员离任时的情景,他只带着一把琴,乘舟离去,表达了对简朴生活的向往和对自然美景的留恋。诗中“四山无改色,中坻有回流”一句,既展现了自然景色的恒久不变,也隐喻了诗人内心的情感波动。最后两句“幸哉许重来,尔民乐斯丘”,则透露出诗人对未来可能再访此地的期待,以及对当地百姓的深厚情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人文的深刻感悟。