(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 相将:互相扶持。
- 喑噫:叹息声。
- 嵬峨:高大雄伟的样子。
- 白眼:比喻轻视或不满。
- 倒颠:颠倒,错乱。
- 花骨:花骨朵,指未开放的花蕾。
- 淋浪:形容水波荡漾。
- 鹭毛蓑:用鹭鸟羽毛制成的蓑衣,比喻轻盈飘逸。
- 望洋:比喻力不胜任,无能为力。
- 蛙从鳖:比喻跟随不合适的人或事物。
- 公渡河:指古代传说中的公孙杵臼渡河的故事,比喻勇往直前。
- 桃源:比喻理想中的美好境地。
- 系楫:系紧船桨,准备出发。
- 倾酿:倾倒酒,指饮酒。
翻译
我们相互扶持,叹息声中显得高大雄伟,不醉又怎能忍受他人的白眼呢? 因为颠倒了花骨朵的诗句,顿时让水波荡漾,鹭毛蓑衣也显得轻盈飘逸。 望着海洋,不要嘲笑蛙跟随鳖,问水时谁会怜悯公孙杵臼渡河的勇气? 想要频繁地系紧船桨前往桃源,可能会有美酒相伴,共同狂歌。
赏析
这首作品通过描绘与友人相聚饮酒的场景,表达了诗人对自由不羁生活的向往和对世俗眼光的不屑。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“白眼”、“花骨”、“鹭毛蓑”等,展现了诗人独特的审美和情感世界。同时,通过对“桃源”和“公渡河”的提及,诗人表达了对理想境地的追求和对勇往直前精神的赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣。
张萱的其他作品
- 《 圣人出 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 题韩伯声涉趣园八景遐瞩楼 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 赠欧嘉可文学先内兄车剌史宜仲快婿也业擅千秋家徒四壁长裾不曳短檠时亲结缡之日宜仲倩余以桂林一枝题其贰室喜可知也今岁之秋复可令郗生地下笑人乎诗以勖之无忽 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 甲戌旧郡公韶阶徐公督学以诗币见寄赋此驰谢 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 须句道中寄家信 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 秋浦罗明府赤城于余有通家之雅且文笔翩翩臭味同之余过秋浦明府为之投辖余值病目不能束带对晤诗以谢焉 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 曾元陟铿然亭宴集同陈用休韩伯举舍弟仲蔚分韵赋 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 母夫人遣急足入长安促就子舍从括苍以家仲蔚见怀诗至正余与仲蔚戊戌长安泣别日也时余亦以迎养引疾者一月矣仲复嘱余归当握手武彝山 》 —— [ 明 ] 张萱