甲寅秋兴十首

· 张萱
一庭黄叶覆苍苔,瑟瑟西风昨夜来。 渡水夕阳云色白,迎寒微雨雁声哀。 生衣欲换砧先动,团扇新辞箧未开。 自是多情情转懒,楚臣休更赋悲哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 甲寅:指某一年的甲寅年,具体年份需要根据历史记载确定。
  • 秋兴:秋天的兴致或情感。
  • 张萱:明代诗人。
  • 瑟瑟:形容风声或寒冷的样子。
  • 生衣:指夏天的衣服。
  • :捣衣石,这里指捣衣声。
  • 团扇:圆形扇子,常用于夏天。
  • :小箱子。
  • 楚臣:指楚国的臣子,这里可能指屈原。
  • 悲哉:悲伤的感叹词。

翻译

庭院里黄叶覆盖着苍苔,昨夜瑟瑟的西风已经来临。夕阳下渡水的云色显得格外白,迎接寒意的小雨中雁声哀怨。想要换下夏衣,却先听到了捣衣声,圆扇刚刚从箱子里取出,还未打开。自然是因为多情而变得懒散,楚国的臣子啊,不要再写悲伤的诗篇了。

赏析

这首诗描绘了秋天来临的景象,通过黄叶、西风、夕阳、雁声等元素,传达出一种淡淡的哀愁和季节的变迁感。诗中“生衣欲换砧先动”一句,巧妙地将季节的转换与日常生活的细节结合起来,表达了由夏入秋的微妙变化。结尾的“楚臣休更赋悲哉”则是诗人自我安慰,希望自己能够摆脱悲伤的情绪,不再沉溺于秋天的哀愁之中。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对秋天复杂而细腻的情感体验。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文