宴别曾泽卿太史还留曹得还字时同席韩叔捷参知将起家韩寅仲明府余士翘孝廉谒补有日并以劝驾

· 张萱
有客高车入汉关,岐亭尊酒醉离颜。 雄心久已叹伏枥,远志何妨再出山。 圣主正开新凤阙,词臣应冠旧鹓班。 临岐为谢揶揄者,莫笑冥鸿去不还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高车:指显贵者所乘的马车,这里指曾泽卿的身份显赫。
  • 汉关:指汉代的边关,这里泛指边疆或重要的关隘。
  • 岐亭:古代设在路旁的亭子,常用作饯别之处。
  • 尊酒:盛大的酒宴。
  • 离颜:离别的面容。
  • 伏枥:指马匹在马槽中休息,比喻英雄无用武之地。
  • 远志:远大的志向。
  • 出山:比喻重新出仕或参与政治活动。
  • 圣主:对皇帝的尊称。
  • 新凤阙:指新建的皇宫,比喻朝廷。
  • 词臣:指文学侍从之臣,即文官。
  • 旧鹓班:指旧时的文官班列,鹓班是古代文官的行列。
  • 临岐:在岔路口,指分别的地方。
  • 揶揄者:嘲笑或戏弄他人的人。
  • 冥鸿:比喻高远不可及的事物,这里指曾泽卿的远大前程。

翻译

有贵客乘坐高大的马车进入汉关,我们在岐亭设宴,酒醉中流露出离别的面容。 他的雄心壮志早已感叹如同马匹伏在马槽中,但远大的志向何妨再次出山。 圣明的君主正在开启新的皇宫,作为文官的他应该再次位列旧时的文官班列。 在分别的路口,我向他告别,并告诉他不要理会那些嘲笑的人,不要笑那些高远不可及的事物一去不复返。

赏析

这首作品描绘了送别显贵友人的场景,通过“高车入汉关”、“岐亭尊酒”等意象展现了宴别的盛况。诗中“伏枥”与“出山”形成对比,表达了友人虽曾有志难伸,但仍有再展宏图的决心。末句以“冥鸿”比喻友人的远大前程,鼓励他不要被旁人的嘲笑所动摇,坚定前行。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文