渡西峡江

· 张萱
乘风破浪截流过,津吏摇头公渡河。 莫道风波今日恶,世途何日不风波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 津吏:古代管理渡口、桥梁的官吏。
  • 风波:比喻动荡不定或艰辛劳苦。

翻译

乘着风势,破浪前行,横渡急流而过,管理渡口的官吏摇头表示不赞同,但我依然要渡过这条河。不要说今天的风波特别险恶,其实人世间的道路哪一天不是充满风波呢?

赏析

这首作品通过描述乘风破浪渡河的场景,表达了作者对人生道路的深刻感悟。诗中“乘风破浪截流过”展现了不畏艰难、勇往直前的精神,而“津吏摇头公渡河”则暗示了外界的质疑和困难。后两句“莫道风波今日恶,世途何日不风波”巧妙运用比喻,指出人生的道路永远充满挑战和困难,强调了面对困境时应保持的坚韧和乐观态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生的独特见解和坚定信念。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文