(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸿华庵:寺庙名。
- 鳖裙:鳖的裙边,指珍贵的食物。
- 鸭脚:鸭子的脚,也指食物。
- 伊蒲:指寺庙中的素食。
- 忍水:佛教中指用来洗净心灵的水,比喻修行。
- 比丘:佛教中的出家人,指僧侣。
翻译
珍贵的鳖裙和鸭脚随东流而去, 桥边的野老哭泣不止。 从此寺庙中连素食都没有了, 只能用修行之水来浇灌僧侣。
赏析
这首诗描绘了一位野老在桥边哭泣的情景,通过“鳖裙鸭脚付东流”的意象,表达了珍贵之物的流失和生活的艰辛。后两句“从此伊蒲无一物,直将忍水灌比丘”则反映了寺庙生活的困顿,以及僧侣们只能依靠修行之水来维持精神的境况。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对精神追求的执着。
张萱的其他作品
- 《 丙子楚警解严用李长吉雁门太守行韵 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 匡云僧以诗见访用来韵却答 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 自葛阳驰广济驿轺中即事 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 曾元陟铿然亭宴集同陈用休韩伯举舍弟仲蔚分韵赋 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 夏日同方翁恬布衣赵文载太学过访无际讲师不遇因与首座论诗一食而返遂赋二律寄赠以当留衣 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 广陵邵伯埭怀古 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 寄怀米仲诏计部毕孟侯侍御两社友 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 邓玄度观察以归兴十章见寄用来韵漫赋草土馀生不宜拈弄笔墨第兰契久阔芳讯遥临掩泣抒怀罪我勿计也 》 —— [ 明 ] 张萱