(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 口占:即兴作诗。
- 同年:科举时代称同榜考中的人。
- 宪副:古代官名,指副宪,即副监察官。
- 都门:京城的城门,这里指北京。
- 雪霁:雪后放晴。
- 扶春:伴随春天。
- 滇池:位于今云南省昆明市西南,古代称滇池。
- 迢迢:形容路途遥远。
翻译
北京的城门在雪后放晴,清晨的寒意渐渐消退, 嫩绿的柳枝伴随着春天生长。 我想要折下一枝柳条,寄给你以表达我的思念, 但滇池远在万里之外,路途遥远。
赏析
这首作品描绘了春天初至的景象,通过“雪霁”、“嫩绿扶春”等意象展现了春天的生机与希望。诗中“欲折一枝寄相忆”表达了诗人对远方朋友的深切思念,而“滇池万里路迢迢”则凸显了距离的遥远,增添了诗中的哀愁与无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友人的深情厚意。