先禁人四章

· 张萱
先禁人,鬼知人不知,非狂非病非愚痴。黑夜我来方是鬼,尔为白日鬼跷蹊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 跷蹊(qiāo qī):奇怪,可疑。

翻译

先禁人,鬼知道人的心思,人却不知道鬼的意图,这不是疯狂,不是疾病,也不是愚昧无知。在黑夜里,我来的时候才是鬼,而你,却在光天化日之下行事诡异,像个鬼一样。

赏析

这首作品通过对比“黑夜”与“白日”,“鬼”与“人”,揭示了人性的复杂和世事的诡谲。诗中“非狂非病非愚痴”一句,既是对“鬼知人不知”状态的否定,也反映了作者对人性的深刻洞察。最后一句“尔为白日鬼跷蹊”,以“鬼”喻人,讽刺了那些在光天化日之下行事不正的人,表达了作者对社会现象的批判。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文