(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 跷蹊(qiāo qī):奇怪,可疑。
翻译
先禁人,鬼知道人的心思,人却不知道鬼的意图,这不是疯狂,不是疾病,也不是愚昧无知。在黑夜里,我来的时候才是鬼,而你,却在光天化日之下行事诡异,像个鬼一样。
赏析
这首作品通过对比“黑夜”与“白日”,“鬼”与“人”,揭示了人性的复杂和世事的诡谲。诗中“非狂非病非愚痴”一句,既是对“鬼知人不知”状态的否定,也反映了作者对人性的深刻洞察。最后一句“尔为白日鬼跷蹊”,以“鬼”喻人,讽刺了那些在光天化日之下行事不正的人,表达了作者对社会现象的批判。
张萱的其他作品
- 《 谭永明翟从先过访榕溪席上限韵时永明出塞从先疏李中丞冤罢归 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 赠张仪吉还钱塘 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 去冬病困六旬开岁病目半月宝安卜筑又复愆期尹用平邓玄度诸君子数以书来念我深矣不能裁谢赋此代书时目眚未瘳令门士捉笔忧生戚戚情见乎词 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 园居六十章 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 赠林用吁还闽应举 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 赠窦长卿归淮南 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 园居六十章 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 甘霖歌为郡大父荆侯祷雨有应而作也时余方课耕于朱明洞口歌云汉者数矣一旦雨公田以及我私伊谁之赐乃鼓腹而歌甘霖以窃效大田之咏因假笔砚于冲虚观主书其左壁请俟磨崖庶观风者得详览焉 》 —— [ 明 ] 张萱