林介石送磁莲盆喜赋二首

·
石鼎何年勒篆文,烟花大半落苔痕。 草堂一入谁为主,诗句何妨改谢墩。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石鼎:石制的鼎,这里指石制的器物。
  • 勒篆文:刻上篆书文字。
  • 烟花:这里指石鼎上的花纹。
  • 苔痕:苔藓的痕迹。
  • 草堂:简陋的居所,文人常用来指自己的书房或居所。
  • 谢墩:谢安墩,东晋谢安的故居,这里借指名胜古迹。

翻译

石制的鼎上,何时刻上了篆书的文字? 鼎上的花纹多半已被苔藓覆盖。 一旦这草堂归谁所有, 我的诗句又何妨改成像谢安墩那样的名胜。

赏析

这首诗通过对石鼎的描写,表达了诗人对古物和历史的感慨。诗中“石鼎何年勒篆文”一句,既展现了石鼎的古老,又隐含了对历史的追问。后两句则通过草堂和谢墩的对比,表达了诗人对文化传承和个人创作的思考,显示了诗人对文化遗产的珍视和对个人诗作的自信。

张子翼

张子翼,字汝临,号事轩。琼山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亚魁。授武昌县教谕,升广西陆川知县。在任五年,祀名宦。归田后闭门课子,与海瑞、王弘诲诗简往来,传为韵事。有《事轩摘稿》。《海南丛书》第五册有传。张子翼诗,以民国二十年(一九三一)海口海南书局印行之《海南丛书》第五册《张事轩摘稿》为底本,校以明陈是集《溟南诗选》所录张子翼诗。 ► 191篇诗文