三月三十日问韩寅仲病

· 张萱
不到桃源久,今闻春水生。 怜君尚高枕,繄我已深耕。 欲挽残春住,空将浊酒倾。 停云频徙倚,飞絮故萦萦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桃源:指理想中的美好境地,源自陶渊明的《桃花源记》。
  • (yī):是,此。
  • 深耕:指耕作时将土地翻得深,比喻深入地做某事。
  • 浊酒:指未经过滤的酒,常用来比喻生活简朴或心情沉重。
  • 停云:指停滞不前的云,比喻心情沉重或思绪纷乱。
  • 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,来回走动。
  • 飞絮:指飘飞的柳絮,常用来象征春天的结束或离别的情感。
  • 萦萦(yíng yíng):缠绕,环绕。

翻译

我已久未踏足那理想的桃源之地,今日却听闻春水涌动。 怜惜你仍在高枕无忧,而我已深入耕作。 想要挽留这残余的春光,却只能空自倾倒浊酒。 心情沉重如停滞的云,频频徘徊,飞絮依旧缠绕不去。

赏析

这首作品表达了诗人对友人韩寅仲的关心以及对春光流逝的无奈。诗中通过“桃源”与“春水”的对比,展现了诗人对理想与现实的感慨。后两句以“浊酒”和“停云”为喻,抒发了诗人对时光流逝的无力感和内心的沉重。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光易逝的哀愁。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文