西畦自适
守拙一圃间,衡从五亩馀。
艺麻在高丘,杂以果与蔬。
春至百草生,趁晴聊荷锄。
筋力岂不劳,芜秽亦已除。
家人会知我,慰以酒满壶。
偶坐斟酌之,日落西山隅。
归来北窗下,我心一事无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 守拙:保持朴实无华的本性。
- 衡从:横竖,这里指田地的形状。
- 艺麻:种植麻。
- 趁晴:趁着晴天。
- 筋力:体力。
- 芜秽:杂草丛生。
- 慰以:用...来安慰。
- 斟酌:倒酒喝。
- 日落西山隅:太阳落山在山的角落。
翻译
我保持朴实无华的本性,在一小块田地里耕作,这块田地横竖有五亩多。我在高地上种植麻,也混种了一些水果和蔬菜。春天到来,百草生长,我趁着晴天拿起锄头耕作。虽然体力劳动很辛苦,但也除去了杂草。家人知道我的辛劳,用满壶的酒来安慰我。我偶尔坐下,倒酒喝,直到太阳落山在山的角落。回到家中,坐在北窗下,我心中无忧无虑。
赏析
这首作品描绘了诗人田园生活的宁静与自足。通过“守拙一圃间”和“艺麻在高丘”等句,展现了诗人朴素的生活方式和对自然的热爱。诗中的“春至百草生,趁晴聊荷锄”表达了诗人顺应自然、勤劳耕作的态度。而“家人会知我,慰以酒满壶”则体现了家庭的温暖和理解。最后,“归来北窗下,我心一事无”传达出诗人内心的平和与满足,整首诗洋溢着田园生活的恬淡与惬意。