谒贺郡大父清白龙公

· 张萱
占断青山卧白云,扶藜今喜见神君。 长裾已曳非歌铗,翠帱曾闻不进蚊。 熊轼褰帷双画毂,虎囊盘缓五花纹。 愿言九曲洪河?,绛老应先乞一分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):拜见。
  • 郡大父:指郡中的长者或尊贵的人物。
  • 清白龙公:对某位清廉且有威望的官员的尊称。
  • 扶藜:拄着藜杖,形容行走艰难。
  • 神君:对贤明官员的尊称。
  • 长裾:长衣的前襟。
  • (yè):拖,拉。
  • 歌铗(gē jiá):古代一种乐器,此处可能指官员的仪仗。
  • 翠帱:翠色的帐幕。
  • 进蚊:让蚊子进入,比喻容忍小人的侵扰。
  • 熊轼:古代车前横木上的装饰,用以增加威严。
  • 褰帷(qiān wéi):揭开帷幕,指官员出行时的仪仗。
  • 双画毂(shuāng huà gǔ):装饰华丽的车轮,指官员的座驾。
  • 虎囊:虎皮制成的囊,用以装载文书。
  • 盘缓:盘绕缓慢,形容从容不迫。
  • 五花纹:指虎囊上的花纹。
  • 九曲洪河:指黄河,因其河道曲折而得名。
  • ?(yì):古代用于水利的器具,此处可能指治理黄河的工程。
  • 绛老:指年老的官员。
  • 乞一分:请求分得一部分功劳或荣誉。

翻译

拜见郡中的尊贵长者清白龙公, 拄着藜杖,今天有幸见到贤明的官员。 长衣的前襟已经拖地,并非为了歌舞的铗, 翠色的帐幕曾听说不让蚊子进入。 熊轼装饰的横木揭开帷幕,双轮画毂的座驾, 虎皮囊中盘绕着文书,从容不迫,五花纹装饰。 愿言治理九曲黄河的工程, 年老的官员应先请求分得一部分功劳。

赏析

这首诗是明代张萱拜见郡中尊贵长者清白龙公时所作,表达了对这位官员清廉、威严和贤明的赞美。诗中通过描绘官员的仪仗、座驾和行为,展现了其高贵的身份和从容不迫的气质。同时,诗人表达了对官员治理黄河工程的期望,并希望年老的官员能得到应有的荣誉。整首诗语言典雅,意境深远,充分展现了明代文人对贤明官员的敬仰之情。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文