寄怀焦弱侯太史时弱侯以空名参军粤阃者十年矣怀贤徇知情见乎词

· 张萱
为忆青宫冠集英,祇应白首领蓬瀛。 玉皇香案长虚左,蛮府英僚尚借名。 千古文章原寂寞,一时项领任峥嵘。 罗浮老友心香在,夜夜天南礼紫清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青宫:古代太子居住的宫殿,也代指太子。
  • 冠集英:指在众多英才中脱颖而出。
  • 祇应:只应。
  • 白首:指年老。
  • 领蓬瀛:指担任官职。蓬瀛,神话中的仙山,比喻官职的尊贵。
  • 玉皇香案:指朝廷中的高级官职。玉皇,道教中的天帝;香案,供奉神像的桌子。
  • 虚左:空出左边的位置,表示尊重。
  • 蛮府:指边远地区的官府。
  • 英僚:优秀的同僚。
  • 借名:此处指以空名担任职务。
  • 千古文章:指流传千古的文学作品。
  • 寂寞:此处指无人赏识。
  • 一时项领:一时之间的高官显贵。项领,指高官的衣领。
  • 峥嵘:形容地位显赫。
  • 罗浮老友:指焦弱侯,罗浮山是焦弱侯的隐居地。
  • 心香:心中的敬意。
  • 天南:指南方的天空。
  • 紫清:指天宫,也指皇帝。

翻译

我怀念那位曾在青宫中脱颖而出的英才,他如今已是白发苍苍,却仍在官场中担任要职。朝廷中的高级职位常空缺,而他却在边远的蛮府以空名任职十年。千古流传的文学作品往往无人赏识,而那些一时之间的高官显贵却地位显赫。我这位罗浮山的老友,心中的敬意未减,每夜都向南方的天空表达对皇帝的敬意。

赏析

这首作品表达了诗人对焦弱侯的深切怀念和对其境遇的同情。诗中,“青宫冠集英”与“白首领蓬瀛”形成鲜明对比,突显了焦弱侯从英才到老者的转变。后句通过“玉皇香案”与“蛮府英僚”的对比,揭示了焦弱侯在朝廷与边远地区任职的差异,以及其以空名任职的无奈。结尾的“罗浮老友”与“天南礼紫清”则表达了诗人对焦弱侯的敬意和对皇帝的忠诚。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文