梅少府招饮范园

· 张萱
建水春方丽,名园绿正饶。 通家原十载,促膝始今宵。 兄弟联朱翮,文章落绛霄。 白眉君独擅,文石步非遥。 舞拂前溪艳,歌翻子夜娇。 相逢不惜醉,更胜宴虹桥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 建水:地名,今属云南。
  • 通家:指世交。
  • 朱翮:红色的羽毛,这里比喻显贵。
  • 绛霄:指天空,比喻高远。
  • 白眉:比喻杰出的人物。
  • 文石:有花纹的石头,这里可能指精美的石头或石阶。
  • 前溪:地名,这里指前溪的舞蹈。
  • 子夜:半夜,这里指子夜的歌声。
  • 虹桥:指美丽的桥梁,这里比喻盛大的宴会。

翻译

在建水的春天,景色正美,名园中的绿色正盛。 我们两家原本是十年的世交,直到今晚才得以促膝长谈。 兄弟们都是显贵之身,文章也高远如天。 你独占鳌头,文石之路并不遥远。 舞蹈如前溪般艳丽,歌声如子夜般娇媚。 相逢之时,我们不惜一醉,更胜过在虹桥上的宴会。

赏析

这首作品描绘了春天在建水名园中与友人相聚的欢乐场景。诗中通过“建水春方丽”、“名园绿正饶”等词句,生动地勾勒出了春天的美景和名园的生机。后文通过“通家原十载”、“兄弟联朱翮”等句,展现了深厚的友情和显赫的家世。结尾的“相逢不惜醉,更胜宴虹桥”则表达了诗人对这次相聚的珍视和愉悦之情,整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文