(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 建水:地名,今属云南。
- 通家:指世交。
- 朱翮:红色的羽毛,这里比喻显贵。
- 绛霄:指天空,比喻高远。
- 白眉:比喻杰出的人物。
- 文石:有花纹的石头,这里可能指精美的石头或石阶。
- 前溪:地名,这里指前溪的舞蹈。
- 子夜:半夜,这里指子夜的歌声。
- 虹桥:指美丽的桥梁,这里比喻盛大的宴会。
翻译
在建水的春天,景色正美,名园中的绿色正盛。 我们两家原本是十年的世交,直到今晚才得以促膝长谈。 兄弟们都是显贵之身,文章也高远如天。 你独占鳌头,文石之路并不遥远。 舞蹈如前溪般艳丽,歌声如子夜般娇媚。 相逢之时,我们不惜一醉,更胜过在虹桥上的宴会。
赏析
这首作品描绘了春天在建水名园中与友人相聚的欢乐场景。诗中通过“建水春方丽”、“名园绿正饶”等词句,生动地勾勒出了春天的美景和名园的生机。后文通过“通家原十载”、“兄弟联朱翮”等句,展现了深厚的友情和显赫的家世。结尾的“相逢不惜醉,更胜宴虹桥”则表达了诗人对这次相聚的珍视和愉悦之情,整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。
张萱的其他作品
- 《 泰和萧君还拙以青乌氏客端州十六寒暑矣馆于余者甫三年乡思忽动孤舟遄发既惜其别复望其来乃留其家还拙以古人行谈古人术往往能取今人信第今人得还拙曰地师余得之曰人师也故于其言别也既为之治装复为之赋诗 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 蔡弘父司成以学约山居吟进古本孝经疏见寄赋此怀之时滇之耻未洒胡安国之进春秋传不可不念也 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 十禽言 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 丙子季春邑侯金公偕归善陆侯游罗浮余以瞽目地主不能从侍赋此呈之以见响往 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 江上小堂戏题 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 一笑馆 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 赠书记叶伯俊归闽 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 题自写梅花赠曾元陟 》 —— [ 明 ] 张萱