端阳

八座薰风习习凉,俄惊佳节又端阳。 家家虎艾悬门外,处处龙舟竞海旁。 击目自知同楚俗,夺标谁肯让珠江。 汨罗此日风波起,千古忠魂恨正长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 八座:指高官显贵。
  • 薰风:和暖的风,指初夏时的东南风。
  • 习习:形容风轻轻地吹。
  • 俄惊:突然惊讶。
  • 虎艾:端午节时挂在门上的艾草,形状如虎,用以驱邪。
  • 龙舟:端午节用于竞赛的长形船,装饰成龙的样子。
  • 竞海旁:在海边竞相比赛。
  • 击目:目光所及,观看。
  • 同楚俗:与楚地的习俗相同。楚地,古代中国的一个地区,端午节起源于此。
  • 夺标:赢得比赛。
  • 珠江:中国南方的一条重要河流,这里指珠江流域的端午节龙舟比赛。
  • 汨罗:江名,位于今湖南省,传说屈原在此投江自尽。
  • 忠魂:忠诚的灵魂,这里指屈原。
  • 恨正长:遗憾和怨恨长久。

翻译

高官显贵们在和暖的东南风中感受到阵阵凉意,突然惊讶地发现又到了端午佳节。家家户户在门外悬挂着形如虎的艾草,处处可见装饰成龙的船只在海边竞相比赛。观看这些场景,自然感到与楚地的习俗相同,而在争夺胜利的比赛中,谁也不愿落后于珠江流域的竞争。汨罗江在这一天风波骤起,屈原的千古忠魂所承载的遗憾和怨恨,长久地留存于人们心中。

赏析

这首作品描绘了端午节的盛况,通过“八座薰风”、“虎艾悬门外”、“龙舟竞海旁”等生动细节,展现了节日的喜庆与热闹。同时,诗中“汨罗此日风波起,千古忠魂恨正长”则深刻表达了屈原的忠诚与遗憾,使得节日氛围中融入了深沉的历史感慨。整首诗语言凝练,意境深远,既是对传统节日的赞美,也是对历史英雄的缅怀。

张嗣纲

张嗣纲,字效忠。清远人。少怀大志,及长,闭户潜修,于经史外,更习《六韬》《三略》。明神宗万历十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)连中三榜武魁。按例,官拜新安南头参将,年八十有五而卒。有《戈馀诗草》二卷。事见民国《清远县志》卷一〇。 ► 230篇诗文