杨柳词

槎得鹅儿嫩欲黄,轻寒初试怯罗裳。 柔条不禁随风舞,薄恨犹能繫妾肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 槎(chá)得:摘得。
  • 鹅儿嫩欲黄:形容杨柳初发芽时的嫩黄色。
  • 怯罗裳:指穿着轻薄的罗衣感到寒意。
  • 柔条:柔软的柳枝。
  • 薄恨:淡淡的忧愁。
  • 繫(xì):牵系,牵动。

翻译

摘得那嫩黄如鹅儿的杨柳新芽,初春的微寒让我不禁紧了紧罗衣。柔软的柳枝随风轻舞,那淡淡的忧愁仿佛也能牵动我的心肠。

赏析

这首作品以杨柳为题材,通过细腻的描绘展现了春天的气息和女子的柔情。诗中“鹅儿嫩欲黄”形象地描绘了杨柳初发芽的嫩黄色,给人以生机勃勃之感。后两句则通过柳枝的柔弱和风中的舞动,以及女子内心的淡淡忧愁,巧妙地将自然景物与人的情感融为一体,表达了女子对春天细腻而复杂的感受。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代诗人张孟兼细腻的情感和高超的艺术表现力。

张孟兼

明浙江浦江人,名丁,以字行。洪武初征为国子监学录,与修《元史》。书成,授国子学录,历礼部主事、太常司丞。刘基尝告太祖,孟兼文章,仅次于宋濂及基。出为山西按察司佥事,惩治奸猾,令相牵引,每事辄株连数十人,吏民皆畏。擢山东按察司副使,布政使吴印系僧人还俗,孟兼轻侮之。印告太祖,太祖怒而杀之。有《白石山房逸稿》。 ► 48篇诗文