寄桃源郑徵士桑字

白云满前山,杳杳入苍翠。 风清鹤在林,夜静月堕地。 惟有屋下泉,汨汨来何自。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杳杳(yǎo yǎo):深远的样子。
  • 苍翠:深绿色。
  • 汨汨(gǔ gǔ):水流的声音。

翻译

白云遍布眼前的山峰,深远地融入那片深绿之中。 风中清新的气息伴随着林中的鹤鸣,夜晚静谧,月光柔和地洒落大地。 只有屋檐下的泉水,发出汨汨的声响,不知从何而来。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静的山林夜景图。诗人通过“白云”、“杳杳”、“苍翠”等词语,勾勒出山色的深邃与辽阔。夜晚的“风清”、“鹤在林”、“月堕地”则进一步以动衬静,增强了画面的静谧感。最后,“屋下泉”的“汨汨”声,不仅为这静夜增添了一抹生动,也引发读者对自然之源的遐想。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的深切感受和向往之情。

张孟兼

明浙江浦江人,名丁,以字行。洪武初征为国子监学录,与修《元史》。书成,授国子学录,历礼部主事、太常司丞。刘基尝告太祖,孟兼文章,仅次于宋濂及基。出为山西按察司佥事,惩治奸猾,令相牵引,每事辄株连数十人,吏民皆畏。擢山东按察司副使,布政使吴印系僧人还俗,孟兼轻侮之。印告太祖,太祖怒而杀之。有《白石山房逸稿》。 ► 48篇诗文