寄桃源郑徵士桑字

何年返耕桑,与子种桃花。 山中寻白鹿,石上看红霞。 竟日得辞后,相从饭胡麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耕桑:指农耕和养蚕,泛指农业生产。
  • 白鹿:传说中的神兽,象征吉祥。
  • 红霞:指晚霞,常用来形容美景。
  • 辞后:告别之后。
  • 胡麻:即芝麻,这里指用芝麻做的食物。

翻译

不知何时能回归田园,与你一同种植桃花。 在山中寻找传说中的白鹿,坐在石上欣赏天边的红霞。 告别了繁忙的日常,与你相伴,一同享用芝麻饭。

赏析

这首诗表达了诗人对田园生活的向往和对友人的深厚情谊。诗中“何年返耕桑,与子种桃花”展现了诗人渴望回归自然,与友人共享田园之乐的愿望。后两句“山中寻白鹿,石上看红霞”则通过描绘山中的景象,进一步以白鹿和红霞这两个意象,增添了诗意的神秘与美丽。最后两句“竟日得辞后,相从饭胡麻”则体现了诗人对简朴生活的满足和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对理想生活的追求和对友情的珍视。

张孟兼

明浙江浦江人,名丁,以字行。洪武初征为国子监学录,与修《元史》。书成,授国子学录,历礼部主事、太常司丞。刘基尝告太祖,孟兼文章,仅次于宋濂及基。出为山西按察司佥事,惩治奸猾,令相牵引,每事辄株连数十人,吏民皆畏。擢山东按察司副使,布政使吴印系僧人还俗,孟兼轻侮之。印告太祖,太祖怒而杀之。有《白石山房逸稿》。 ► 48篇诗文