中湘除夕同陈熊左

·
雨雪潇潇鬓易疏,天涯流落过居诸。 三湘两度逢除夕,溟海经年不寄书。 酒歇夜深毛褐短,更阑灯尽纸窗虚。 明朝詹尹开龟策,握粟同君问卜居。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

中湘:指湖南省的湘江地区。
除夕:农历年的最后一天,即大年三十。
岑徵(cén zhēng):明代诗人。
鬓易疏:指头发鬓角变得稀疏。
天涯流落:远离家乡漂泊在外。
三湘两度:指两次经过湘江地区。
溟海:广阔的海洋。
詹尹:古代官名,指官员。
龟策:古代占卜用的龟甲。
握粟:指握着一把粟米,表示贫困。

翻译

雨雪纷纷,头发渐渐稀疏,身在天涯漂泊过许多地方。
两次在湖南湘江地区度过除夕,多年来却未寄来家书。
酒足饭饱,夜深人静,穿着简陋的衣衫,灯火渐尽,窗外虚无缥缈。
明天早晨,官员开启占卜用的龟甲,我握着一把粟米,与你一同询问未来的居所。

赏析

这首诗描绘了诗人在除夕夜与友人陈熊左共度时光的情景。诗人身处异乡,思念家乡,表现出对故乡的眷恋之情。诗中通过描写鬓发稀疏、流落他乡、夜深人静等细节,展现了诗人内心的孤寂和无奈。最后一句表现了诗人与友人共同面对未来的不确定,希望能够得到一些指引和安慰。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情和未来的期许与思考。

岑徵

岑徵,字金纪,号霍山。南海人。明思宗崇祯间诸生。年二十遭鼎革,弃诸生,隐西樵。沧桑事定,乃入粤西,泛三湘,走金陵,复北游燕赵间,所至多凭吊寄怀之作。性方介,不受人怜,人亦罕怜之者。所与为友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以终。著有《选选楼集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 208篇诗文