湘江舟次书怀

· 岑徵
晚风晴引木兰桡,芦岸连天水驿遥。 三楚两逢鸿雁信,故园重负菊花朝。 乡心见月随潮长,行李逢秋作叶飘。 芳草歇时归未得,小山丛桂不须招。
拼音

所属合集

#花朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晴引(qíng yǐn):晴朗的天气引起。
  • 木兰桡(mù lán páo):木兰花形状的船桨。
  • 连天:连绵不断。
  • 水驿(shuǐ yì):水上的驿站。
  • 三楚(sān chǔ):指楚国、荆国、湘国。
  • 鸿雁:大雁。
  • 故园:故乡。
  • 菊花朝:指菊花盛开的时候。
  • 乡心:乡愁。
  • 逢秋:遇到秋天。
  • 芳草:芬芳的草木。
  • 丛桂(cóng guì):丛生的桂树。

翻译

晚风吹拂着晴朗的天空,木兰花形状的船桨在湘江上划过,芦苇丛岸连绵不断,水上的驿站遥遥相望。在三国楚国、荆国、湘国之间,两次遇见南飞的大雁传来家乡的消息,故园里的菊花朝朝暮暮。乡愁如同看着月亮随着潮水悠长流动,行李在秋风中飘荡如同树叶飘落。芬芳的草木休息时,还未归去,小山上的丛生桂树也不必招呼。

赏析

这首诗描绘了诗人在湘江舟次中的心情。诗中通过描绘晴朗的天气、湘江景色、家乡的乡愁以及秋天的气息,展现了诗人对故乡的眷恋和思念之情。诗人以优美的语言,将诗情融入自然景色之中,表达了对家乡的深深眷恋之情,体现了诗人对故乡的深情厚意。

岑徵

岑徵,字金纪,号霍山。南海人。明思宗崇祯间诸生。年二十遭鼎革,弃诸生,隐西樵。沧桑事定,乃入粤西,泛三湘,走金陵,复北游燕赵间,所至多凭吊寄怀之作。性方介,不受人怜,人亦罕怜之者。所与为友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以终。著有《选选楼集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 208篇诗文