(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
- 谢:感谢。
- 凌季行:人名,诗人的朋友。
- 新酿:新酿制的酒。
- 尊:古代酒器。
- 蓬门:用蓬草编成的门,指贫寒之家。
- 黄封:指宫廷酿造的酒。
- 内法:宫廷的酿酒方法。
- 红印:指官方的印记,这里可能指酒瓶上的封印。
- 清浍:清澈的溪流,比喻酒量。
- 吟肩:指诗人因吟咏而耸起的肩膀。
- 玉山:比喻人的身姿或风度。
- 嵬:高大的样子。
- 青州:地名,古代著名的酒乡。
- 从事:参与,这里指参与饮酒。
- 未减裁:没有减少,指酒量依旧。
翻译
寒冷使我中午也懒得打开那用蓬草编成的门,东边的邻居带着新酿的酒敲门而来。 这宫廷酿造的酒的方法是从哪里学来的?他家的酒瓶上满是官方的红印。 我笑着增加酒量,如同清澈的溪流般广阔,吟咏时耸起的肩膀像是高大的玉山。 重拾青州旧时的饮酒习惯,参与饮酒的朋友们酒量依旧,没有减少。
赏析
这首作品描绘了诗人冬日里的一次意外惊喜:邻居送来了新酿的美酒。诗中“黄封内法”与“红印他家”对比,既显示了酒的珍贵,也暗含了对邻居酿酒技艺的赞赏。后两句以“清浍”和“玉山”作比,形象地表达了诗人饮酒后的愉悦与豪情。结尾提及“青州旧例”,不仅增添了诗的历史文化底蕴,也体现了诗人对友情的珍视和对传统习俗的怀念。