沛县歌风台

· 陈孚
沛宫一曲大风歌,谁识尊前感慨多。 拔木扬沙濉水上,大风中有汉山河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沛宫:指汉高祖刘邦的故乡沛县(今属江苏)的宫殿。
  • 大风歌:汉高祖刘邦所作的歌曲,表达了他统一天下后的豪情壮志。
  • 尊前:指在尊贵者面前,这里指刘邦面前。
  • 拔木扬沙:形容风势猛烈,树木被拔起,沙尘飞扬。
  • 濉水:河流名,位于今安徽省北部。

翻译

在沛县的宫殿中,一曲《大风歌》响起, 谁能理解在尊贵者面前,这歌曲中蕴含的感慨之深。 濉水之上,风势猛烈,树木被拔起,沙尘飞扬, 在这狂风之中,仿佛能看到汉朝的山河壮丽。

赏析

这首诗通过描绘沛县歌风台上的《大风歌》,表达了诗人对汉高祖刘邦及其时代的深切感慨。诗中“拔木扬沙濉水上”一句,以夸张的手法描绘了风势的猛烈,同时也隐喻了汉朝初年的动荡与壮阔。末句“大风中有汉山河”则进一步以风中的景象来象征汉朝的江山,展现了诗人对历史的缅怀和对英雄时代的向往。整首诗语言简练,意境深远,通过对《大风歌》的吟咏,传达了对历史变迁的深刻思考。

陈孚

元台州临海人,字刚中,号勿斋。幼颖悟。世祖时以布衣上《大一统赋》,署为上蔡书院山长,调翰林国史院编修,摄礼部郎中,随梁曾使安南,还授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出为建德路总管府治中。历迁衢州、台州两路,所至多善政。卒谥文惠。年六十四。天材过人,性任侠不羁,诗文不事雕。有《观光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文